Quando se eliminou o impossível, o que ficou, não importa o improvável que seja, deve ser a verdade.
När du har eliminerat det omöjliga, det som återstår, hur osannolikt det än är måste vara sanningen.
Tudo o que ficou no passado não voltará a ser contemplado.
Det som är förgånget ska inte ses igen.
Passei toda a minha carreira a estudar os relatórios... especialmente os três anos que passaram observando... o que ficou preso no cativeiro...
Särskilt de tre åren av studier de utförde på den som hölls fången här.
O que ficou combinado é que vale.
Det man gjort upp håller man.
Sabes o que ficou estragado para mim?
Vet du vad som är förstört för mig?
Vou limpar o que ficou depois de passarem um milhão de pombos.
Ska bara städa upp efter en miljard Starlings.
Dizei-lhe que quero o que ficou acordado ou então levo-vos de volta.
Säg att jag vill ha vad det förhandlades om annars tar jag tillbaka dig.
Pessoal, sabem que não sou bom a discursar, em especial sobre o nosso trabalho, mas... é como o chefe disse no início deste pelotão, assim que sairmos em campanha, o que ficou para trás fica fora de alcance.
Jag har ett begränsat antal peppsnack i mig men det är som vi sa när plutonen bildades. När vi ger oss ut på uppdrag och råkar i strid måste allt hemma vara i balans.
E na 2ª Guerra Mundial, eles eram aliados do Japão e Itália para formar o que ficou conhecido como "O Eixo".
Under andra världskriget var de allierade med Japan och Italien... och kallades axelmakterna.
Estivemos a verificar o que ficou no acampamento mercenário.
Vi har gått igenom allt som lämnades kvar i legosoldaternas läger.
Mas o que ficou claro foi a pura adrenalina.
Men det handlade bara om adrenalin.
é o que ficou nas memórias das pessoas que se lembram do caso.
är minnena hos folk som kommer ihåg händelsen.
Se o Heracleo e os seu homens falharem com o que ficou acordado, matem-nos no mesmo instante.
Om Heracleo och hans män visar brist på heder döda dem direkt.
Sim, e o que ficou claro é que não terei qualquer benefício com esta parceria.
Ja, och vad som har blivit mycket tydligt är att jag inte tjänar på det partnerskapet alls.
E o que ficou no lugar dele, acho que não foi feito para sobreviver.
Och vad som än tog över, tror jag inte att det var tänkt att överleva.
Mas o que ficou claro é que, agora, não há lei em Nassau.
Men en sak är säker. Nassau är laglöst.
Queima tudo o que ficou para trás.
Starta nåt nytt och vänd aldrig tillbaka.
Mas o que ficou conta uma história, se se ler nas entrelinhas.
Men man kan läsa mellan raderna.
O que ficou muito mais fácil, porque resolvi a fórmula.
Vilket precis blev mycket lättare för jag löste precis hans formell. Vad betyder den?
Poderias descrever todos os pesadelos que viste, e o que ficou preso na tua ficaria preso na deles também.
Du kunde beskriva allt vidrigt du såg och det skulle etsa sig fast i deras hjärnor för alltid.
Não podes acreditar que apaziguar-me vai reparar o que ficou estragado aqui.
Tror du att du kan reparera det som hände här genom att blidka mig?
No entanto, o que ficou em cada um de nós que o leu é uma inegável emoção.
Men det som stannat kvar hos alla oss som läst den är en oförneklig känsla.
Foi o que ficou demonstrado em uma experiência científica!
En vetenskaplig studie har bevisat detta.
Vários bateristas passaram pelo Nirvana, sendo o que ficou mais tempo na banda foi Dave Grohl, que entrou em 1990.
Den rad trumslagare av vilka Dave Grohl, som anslöt sig 1990, var mest betydelsefull.
Os líderes europeus apoiaram, no passado mês de Dezembro, as 170 iniciativas que integram o que ficou conhecido como o Programa de Estocolmo.
I december förra året godkände EU:s ledare de 170 olika initiativ som tillsammans bildar Stockholmsprogrammet.
A situação oposta ocorreu na operação realizada em setembro, na qual o crédito obtido pelos bancos foi de €15.5 mil milhões, o que ficou significativamente abaixo das expetativas do mercado.
Det motsatta inträffade vid transaktionen i september, då utnyttjandet på 15, 5 miljarder euro var betydligt mycket lägre än marknadens förväntningar.
O entusiasmo dos concessionários e clientes superou todas as expectativas, o que ficou claro pelo número de encomendas.
Entusiasmen hos återförsäljare och kunder överträffade alla förväntningar, vilket visade sig i antalet beställningar.
Tudo o que ficou foi o esqueleto, por assim dizer, do fígado, todo feito de colagénio, um material que existe no nosso corpo, que não é rejeitado.
Det som vi har kvar är leverns skelett, så att säga, gjort helt av kollagen, ett material i våra kroppar som inte stöts bort.
1.4889419078827s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?